Carregando
Processando pagamento, pode demorar alguns segundos

Ana Carolina e Leandro

7 de dezembro de 2024
Clique em editar e selecione a seção que deseja modificar

Contagem Regressiva

Clique em editar para personalizar esta página
We created this website to share with you all the information about our wedding. We are very happy to have you celebrating it with us and can't wait to welcome everyone on our big day! Here you will find everything you need to know about the event, where to stay,  the dresscode, where to go for hair and manicure, and other important details. We look forward to seeing you in Brazil for our big day!!
 
Criamos esse site para compartilhar com vocês os detalhes da organização do nosso casamento. Estamos muito felizes e contamos com a presença de todos no nosso grande dia! Aqui vocês encontrarão também dicas para hospedagem, salão de beleza, trajes, estacionamento, etc. Mal podemos esperar pra celebrarmos com todos vocês! 
Clique em editar para personalizar esta página

About us, Sobre nos

Ana na balada
Leandro na balada
Today there are four of us! These two amazing little ladies, Ana and Leandro. But it all started a long time ago...
 
The first time we met... Leandro was one of the guest speakers in a meeting hosted by Ana. Leandro nearly gave Ana a heart attack: he not only sent his power point at the very last minute, but he also looked so young that she thought he was the new intern. [It turned out he was actually one of the business leaders and she was impressed by how articulated he was!]. Fast forward 1.5 years, Leandro moved to Amsterdam and he was told to connect with a nice colleague - Ana - at the company cafe. According to Leandro, in the occasion, Ana came out to him very strongly, asking if he had a girlfried or wife. The truth is, she was only being nice, as she was giving Leandro all the tips about Amsterdam and she wanted to share important - manicure and hairdresser - contacts! 
 
Anyway, they became friends, neighbours, then good friends... They spent quite some time together as friends for almost three years. Ana got pretty mad when Leandro had to return to Brazil for a new job... But they never lost contact and in 2017 they decided to go on holiday together. So, they met at a wedding in Spain and finally lit the sparckle. After two years in a long distance relationship, Leandro moved back to Amsterdam in 2019, they bought a house and started their beautiful family! 
 
 
Hoje somos quatro! Duas mocinhas incríveis, Ana e Leandro. Mas tudo começou há muito tempo...
 
A primeira vez que nos encontramos... o Leandro foi um dos apresentadores em uma reunião organizada pela Ana. O Leandro quase provocou um ataque cardíaco na Ana: ele não só mandou seu power point no último minuto, como também parecia tão jovem que ela pensou que ele fosse o novo estagiário. [Na verdade ele era um dos líderes da empresa e ela ficou impressionada com o quão articulado ele era!]. Um ano e meio depois, quando o Leandro estava de mudanca para Amsterdã, os seus colegas recomendaram que ele pegasse dicas com uma colega super bacana - a Ana - e eles se encontraram no café da empresa. Segundo o Leandro, na ocasião, a Ana já tentou se aproximar dele, perguntando se ele tinha namorada ou esposa. A verdade é que ela estava apenas sendo simpática, pois estava dando a Leandro todas as dicas sobre Amsterdã e queria compartilhar contatos importantes - como manicure e cabeleireiro! 
 
Eles tornaram-se amigos, vizinhos e ficaram muito próximos... Foram verdadeiros companheiros em Amsterdã durante quase três anos. A Ana ficou muito brava quando o Leandro teve que voltar ao Brasil para um novo trabalho... Mas eles nunca perderam o contato, e em 2017 decidiram sair de férias juntos. As férias começavam em um casamento de amigos na Espanha. Daí já viu, né? Clima romântico, amigos casando... não deu pra segurar o sentimento. Depois de dois anos de relacionamento à distância, Leandro voltou para Amsterdã, eles compraram uma casa e formaram essa linda família que agora quer comemorar essa história com todos vocês!
Clique em editar para personalizar esta página

Ceremony, Cerimônia

We are looking forward to seeing all of you on our big day.  The wedding is on December 7, 2024, at the Chez Bisutti Lake Paradise, located inside Club Med Lake Paradise. Address: Rua Engenheiro Candido do Rego Chaves, 4500 - Jardim Piata A, Mogi das Cruzes - SP, 08751-600, Brazil. (It is about 40 min from the Sao Paulo International Airport). We will have a religious ceremony, followed by a reception - 7 hours of party - at the location, to all our guests. 
 
 
Gostaríamos muito de contar com a presença de todos vocês no nosso casamento. Contamos com vocês! Dia 07 de dezembro de 2024,  no Chez Bisutti Lake Paradise, que fica dentro no Club Med Lake Paradise. Endereço: Rua Engenheiro Cândido do Rego Chaves, 4500 - Jardim Piata A, Mogi das Cruzes - SP, 08751-600. Depois da cerimônia religiosa, teremos uma recepção para todos os convidados no mesmo local. 
 
 
Clique em editar para personalizar esta página

RSVP, Confirme sua presenca

We ask that you confirm your presence as soon as you know you are coming, so we can ensure everything is perfect for you. Especially if you're coming from abroad, we want to recommend you nice places to see in Brazil so you have a fantastic experience.
 
How to do it? You will receive a WhatsApp message with some (easy) instructions. Just follow them! ;) 
 
Don't know if you will be able to come? Don't worry - Ana and Leandro will keep asking you... perhaps until you say yes! :D
 
We hired one of the best wedding planners ever. She is a tough cookie. She told us she won't let anyone in who does not RSVP (and we do believe her). So, if you were invited and didn't receive this blessed WhatsApp for RSVP, ask Leandro and Ana. 
 
 
Pedimos a todos que confirmem sua presença assim que puderem, para que possamos garantir que tudo estará perfeito. Principalmente os convidados que virão de fora do Brasil, nos deixem saber o quanto antes se poderão vir!
 
Pra confirmar a presenca é fácil. Todos os convidados receberão uma mensagem no WhatsApp com algumas instruções. Basta segui-las! ;)
 
Não sabe se poderá vir? Não se preocupe - a Ana e o Leandro continuarão perguntando... muito possivelmente até você dizer sim! :D
 
Contratamos uma das melhores organizadoras de casamento de todos os tempos. Ela é bem exigente e nos disse que não deixará entrar ninguém que não tenha confirmado a presença (e nós acreditamos nela). Então, se você foi convidado e não recebeu esse bendito WhatsApp para confirmar presença, pergunte ao Leandro e à Ana.
 
 
Clique em editar para personalizar esta página

Hotels / Hoteis

We would love for everyone to stay at the Club Med Lake Paradise resort, so we can spend more time together. It's an all inclusive stay. We will be there from Thursday (Dec 05) until Sunday (Dec 08). 
 
To book your stay at Club Med Lake Paradise, you can send an email or WhatsApp to the travel agency Okean Experience: atendimento@okeanexperience.com.br / +55 11 95434 8637. 
 
However, if you are just going to the wedding, or if you prefer to stay in another hotel, we have two recommendations:
 
 
 
We will have vans to take you from the above hotels to the ceremony and reception and back. 
 
 
Gostaríamos muito que todos ficassem no resort Club Med Lake Paradise, para que possamos passar mais tempo juntos além da cerimônia. O sistema do resort é all-inclusive. Estaremos lá de quinta-feira (05/12) até domingo (08/12).
 
Para reservar sua estadia no Club Med Lake Paradise, você pode enviar um e-mail ou WhatsApp para a agência de viagens Okean Experience: alexandra@okeanexperience.com.br / +55 11 95434 8637.
 
Porém, se você vai apenas ao casamento, ou se prefere ficar em outro hotel, temos duas recomendações:
 
 
 
Teremos vans para levá-los dos hotéis acima até a cerimônia e festa e vice-versa.
 
 
 
Edite o título e descrição da página abaixo.

Leave us a message, Deixe o seu recado

Seu recado foi enviado com sucesso.

Ao deixar um recado, declaro que tive acesso, li e concordo com os Termos de uso e Política de Privacidade do Casar.com


Seu recado foi enviado com sucesso.
Seu recado foi confirmado com sucesso.
error.recado_confirmacao.not_empty
Edite o título e descrição da página abaixo.

Gifts registration / Lista de Presentes

Você pode escolher até três presentes por compra.

Ordenar lista por:
Ordenar lista por:

  • R$

Ver mais presentes

Meu carrinho

Seu carrinho está vazio

Meu carrinho

Você pode escolher até três presentes por compra.
Descrição do presente
Valor
  • Remover

Total 

Resumo da sua compra

Valor Total dos Presentes
Valor do Cartão Postal
Total

Deixe sua mensagem de carinho

Informe seu nome para os noivos

Caracteres: /400

Para enviar cartão físico é preciso inserir a mensagem

Aguarde, você será redirecionado para um ambiente seguro do PayPal para finalizar seu pagamento.

CompraSegura

Escolha abaixo o modelo de cartão que será enviado com a mensagem que você personalizou

  • {{ vm.getPostcardTagName(postcard.tipo) }}


Clique em editar para personalizar esta página

Important information, Informacoes importantes

As we'll come close to the date, you'll see in this page:
 
- Information about hairdresser, manicure, and how to ensure you meet the standards of a Brazilian wedding (very, very important).
 
- Information about baby sitter and what to do with the kids when you're having fun! 
 
- Dress code: social. Leandro feels very strong about this one. He said: suit for men. Fancy dresses, jumpsuit, suit for the ladies. It does not matter your gender - dress up to impress! [You'll see Ana's dress... It is impressive!].
 
- Weather: well, you know. Summer in Brazil.
 
 
Ao nos aproximarmos da data, você verá nesta página:
 
- Informações sobre cabeleireiro, manicure e como garantir que você esteja nos trinques! 
 
- Informações sobre babá e o que fazer com as crianças enquanto você estiver se divertindo. 
 
- Código de vestimenta: o Leandro ja decidiu. Terno completo para os homens. Roupa social para mulheres. Não importa o seu sexo - vista-se para impressionar! [O vestido da Ana é mesmo impressionante!]